Hiina murrete loetelu: ajalugu, tüübid, erinevused

Hiina keel on planeedil üks enim räägitud ja vanimaid. Nüüd räägib sellest rohkem kui 1,3 miljardit inimest kogu maailmas, enamik neist on otseselt hiinlased. See ilmus 4000 aastat tagasi ja suutis säilitada oma ainulaadsuse tänapäevani..

Lisaks rikkalikule ajaloole ja levimusele kiidab hiina keel maailma kõige raskemini õpitavat. See on kantud isegi Guinnessi rekordite raamatusse koos selliste keeltega nagu eskimod, Haida (põliselanikud) ja Chippewa (Ojibwe keel).

Taevakeel jaguneb paljudeks murreteks ning sageli ei suuda riigi eri piirkondade elanikud omavahel vabalt suhelda. Mis vahe on hiina murretel ja kui palju neist on olemas?

1 Hiina murrete arv

Selle keele puhul on see ikkagi keerulisem, kui esmapilgul tundub. Siin on küsimus lihtsalt asjakohane - keel või murre.

Riigi elanikud peavad ainsaks hiina keeleks üldiselt aktsepteeritud putonghua (kõne) ja baihua (kirjakeel). Kõiki väiksemaid piirkondlikke keeli peetakse murreteks. Lääne teadlased võivad siiski pidada mõnda murrete rühma iseseisvateks keelteks, hoolimata asjaolust, et neil kõigil on üks skript.

Üldiselt aktsepteeritud klassifikatsiooni järgi jagunevad kõik hiina keele murded seitsmeks rühmaks. Lisaks kaalutakse veel kolme rühma, mida tunnustavad keeleteadlased kogu maailmas. Lisaks Hiinas üldiselt tunnustatud murretele on olemas murrete piirkondlik klassifikatsioon. Siiski on see populaarne ainult selle keele emakeelena rääkijate seas..

2 Miks on hiina murreteid palju?

Selle riigi ajaloos tuleks otsida põhjuseid, miks hiina keeles on nii palju teineteisest erinevaid murreteid..

Hiina on peaaegu 5000-aastase ajalooga impeerium. Inimesed on aastatuhandeid hellitanud oma riigi traditsioone ja austades esivanemate pärandit. See jätkub tänapäevani, nii et iga piirkond püüab säilitada oma murret, hoolimata asjaolust, et on olemas üks keel - putonghua.

Keeleteadlased käsitlevad kogu Hiina territooriumi kahe osana - põhja- ja lõunaosa. Ajalooliselt juhtus nii, et nad jagunesid - peamised poliitilised sündmused toimusid põhjas ja see oli ühendatud. Kuid lõunaosa oli palju eraldatud territooriume, millest igaüks oli isoleeritud.

Sajandeid elasid inimesed ühes kohas ja suhtlesid ainult oma murretes ning neil polnud vaja teisi õpetada. Samal ajal on kirjakeel kogu riigis olnud levinud paljude sajandite jooksul..

1 põhjaosa murre (guanhua)

Üks suurimaid murrete rühmi kõnelejate arvu järgi nimetatakse guanhuaks. Põhjapoolses rühmas esinejate arv - Hiinas on enam kui 800 miljonit elanikku.

See rühm on jagatud mitmeks murraks, mis on rühmitatud vastavalt ajaloolistele teguritele ja geograafilisele asukohale. Peaaegu kõigil selle rühma esindajatel on vabadus rääkida omavahel raskusi tundmata.

Just sellest harust eristati Pekingi murret 1950ndatel Hiinas ühe keelena. Nüüd nimetatakse seda putonghuaks (või mandariiniks - läänes). Selles keeles toimub haridus õppeasutustes, seda edastavad meedia, televisioon ja raadio ning korraldatakse kõik ametlikud üritused.

2 Gan murdeid

Gani keele rühmas on emakeelena rohkem kui 20 miljonit hiinlast. Nad elavad peamiselt Jiangxi provintsis, mis asub riigi kaguosas. Murre on populaarne ka naaberprovintside osades..

3 Hakka murret

Seda hiina haru peavad lääne keeleteadlased eraldi keeleks. Seda räägib vabalt enam kui 34 miljonit inimest, kes elavad peamiselt Guangdongis. Hakka kõnelejatest saavad klassikalise putonghua keelt kõnelevad inimesed täiesti valesti aru, kuid selle murrete jaoks pole eraldi kirjakeelt.

4 Mingi murded

Traditsiooniliselt peetakse seda rühma ülejäänud hulgas kõige vanemaks. Sellest räägib umbes 70 miljonit inimest, kes elavad peamiselt Kesk-Kuningriigi kaguosas. Nende hulka kuuluvad Hainani saared ja Taiwan. Keeleteadlased nimetavad seda rühma Minski keelteks (see hõlmab seitset keelt).

5 murret

Pärast putonghua on see grupp populaarsuselt teine, sellest räägib 77–90 miljonit inimest. U-keele murded jagunevad alamurrete abil mitmeks haruks, sõltuvalt piirkonnast. Seda keelt (või murret vastavalt teisele klassifikatsioonile) rääkisid Yue ja Wu iidsed rahvad, kelle järeltulijad elavad nüüd Zhejiangi provintsis, Shanghais ja Jiangsu, Anhui ja Jiangxi provintside naaberpiirkondades..

6 Xiangi murded

Seda rühma nimetatakse ka Hunaniks, kuna neid levitatakse peamiselt selles provintsis. Neid murreteid räägib 30–36 miljonit inimest. Kõik Xiangi alam murded võib jagada kahte rühma - Novyosyansky ja Starosyansky. Keeleteadlaste jaoks pakuvad rohkem huvi vanad syaani murded, kuna novyose murrete mõjutas putonghua ja nad kaotasid Xiangi iseloomulikud jooned.

7 Yue murret

Seda murrete rühma nimetatakse kantoni keelteks ja neid leidub peamiselt Guangdongi provintsis. Prantslased nimetasid seda provintsi kantoniks, kust tulid murrete nimi. Yue-st räägib nüüd enam kui 70 miljonit inimest, kes elavad peamiselt Guangdongi, Aomeni ja Hongkongi piirkondades.

8 Pinhua, Anhui ja Jini murded

Mõned keeleteadlased ei pea neid murrete rühmi eraldi. Teised spetsialistid arvavad, et nad tuleks määrata eraldi keelteharudesse. Anhui murded on kas eraldi välja toodud või rühmadesse Hakka, Wu või Gan. Teadlased pole selles küsimuses üksmeelele jõudnud..

Mis puutub Pinhuasse, siis peetakse seda kõige sagedamini kantoni murrete rühmaks. Kuid enamiku uurijate hulgas kuulub Jin põhja rühma (või guanhua).

Teadlane Li Rong tõi Jini põhjaosa murrete eripära välja ja tegi 1985. aastal ettepaneku eristada Pinhua eraldi murrete haruna. See ettepanek põhjustas keeleteadlaste poolt nii positiivseid kui ka negatiivseid arvamusi.

Kõigil hiina sortidel on kriteeriumid ja omadused, mida keeleteadlased peavad eraldi keelteks.

Siiski teeb baihua (üldine kirjutamine) olemasolu kogu riigis Hiina keelelise mitmekesisuse ühe keelega, kus elab miljard inimest. Ja pärast levinud hiina keele (putonghua) ilmumist riigis hakati kõiki teisi keeleharusid pidama murreteks.

Nagu artikkel? Toetage meie projekti ja jagage seda sõpradega!

Viimased hävitajad pühkisid taevalaotuse Blagoveštšenski kohal (video)

Neljapäeval toimus idapoolse sõjaväeringkonna mitmeotstarbeliste hävituslennukite Su-35S lendude kleidi proov Blagoveštšenski ja Belogorski linnade kohal. Õhusõidukite väljapanek Amuuri linnades võidupüha tähistamise auks toimub esimest korda.

Paraadi õhutranspordi osasse kaasatakse Habarovski territooriumile lähetatud lennundusväeosa 4 viimast hävitajat Su-35S. Meeskonnad läbivad rohkem kui 700 kilomeetrit, et näidata hävituslennukite võimsust ja ilu..

Nagu Ida sõjaväeringkonna pressiteenistuses selgitati, on Su-35S üheistmeline, väga manööverdatav 4 ++ põlvkonna hävitaja, millel on kaks kontrollitud tõukevektoriga 117C mootorit, faasitud antennimassiiviga õhusõiduki radarijaam. See on loodud hävitama nii õhk kui ka maa (maa) sihtmärgid laia õhk-õhk ja õhk-pind klassi juhitavate relvadega, kasutades peamiselt ülitäpseid hävitamissüsteeme..

See lennuk ületab hävitaja Su-27 mitmete omaduste poolest ning sellel on täiustatud tugevdatud konstruktsiooniga purilennuk, mis võimaldab saavutada lennuki eluea märkimisväärset pikenemist (30 aastat kasutust). Lennukikerel on madal radari signatuuritehnoloogia.

Lennukil on kaks välimist kütusepaaki ja õhutankimissüsteem. Kütuse maht - 11500 kg.

Hävitajate rühmalend Amuuri piirkonnas on kavandatud 9. mail kell 11.00-11.30. Blagoveštšenski hävitajad lendavad kell 11.00–11.10, seejärel suunatakse edasi Belogorskisse. Lennukit saavad kõik näha, marsruut Su-35S ehitatakse üle linnade keskosa.

Sarnased proovid toimusid Kaug-Ida teistes piirkondades: Primorsky, Habarovski Kamtšatka aladel. Vaikse ookeani laevastiku merelennunduse ning Ida sõjaväeringkonna õhuväe ja õhutõrjearmee piloodid korraldasid Teise maailmasõja võidu 75. aastapäeva auks toimuva lennu ettevalmistamiseks Vladivostokis lennukite näitamiseks riietusproovi..

Kokku osales proovides 21 lennukit: allveelaevade vastaste kauglennukite Tu-142, allveelaevade vastaseid õhusõidukeid Il-38, õhusõidukid Tu-134, hävituslennukid MiG-31, hävituslennukid Su-35, samuti teki kopterid Ka-27 ja Mi-8, rünnakuhelikopterid Ka-52.

Lendude ajal tegutseb lennundus viiel Primorsky ja Habarovski territooriumil asuval lennuväljal.

Kamtšatka kohal taevas lendasid ülehelikiiruse hävitajad MiG-31 ja allveelaevade vastased lennukid Il-38N.

Murre kui palju

Alates 1999. aastast oleme valinud ja koolitanud parimaid professionaalseid tõlkijaid maailmas ning pakkunud neile arenenud tehnoloogiaid, et aidata enam kui 172 017 klienti väga erinevatest tööstusharudest..

Veel keerukamad ülesanded?

Aitame teil hinnata keerukate dokumentide, PDF-ide, veebisaitide, tarkvara jms tõlkimise kulusid..

Barbara, vanemkontohaldur

Miks valida meid?

Kvaliteedi tagamine

Toetame täiustatud kvaliteedikontrollisüsteemiga maailma parimaid tõlkijaid. Ja see pole veel kõik: kui te pole kvaliteediga rahul, pakume tasuta tõlke redigeerimise teenust..

Tähtajad

Meil on tööstuses parimad tulemusnäitajad, tööprotsesside optimeerimine tagab, et enam kui 95% meie projektidest valmib õigeaegselt. Kui ülekandmise tähtajad ületati, mis on äärmiselt harukordne, hüvitame ülekande kulud - osaliselt või täielikult.

Makse pärast laekumist

Usaldame oma kliente tõeliselt, seega peame kinni põhimõttest "Makse pärast kättesaamist". Tellimuse eest saate maksta viie päeva jooksul alates ülekande laekumisest krediitkaardiga, pangaülekandega või PayPali kaudu.

Kvaliteetne tõlge lühikese aja jooksul. Ülemeremaade turgude AdWordsi ja Facebooki reklaamikampaaniad pole meile enam probleemiks!

Tõlgitud meeskond on alati professionaalne ja valmis aitama. Nad vastavad kiiresti abitaotlustele ja täidavad tähtaegu..

Tõlgitud on tõlkinud meie jaoks AdWordsi ja Facebooki reklaamikampaaniaid juba aastaid. Peame Tõlgitud meie usaldusväärseks partneriks. Ja nad pole meid kunagi lasknud!

Tõlgitud meeskond on tõeline professionaal nii müügi kui ka pakutavate teenuste kvaliteedi osas. Väärib märkimist nende erilise tähelepanu osas tähtaegadest kinnipidamisele ning nende valmisolekule pärast üleviimist kõik probleemid kiiresti ja tõhusalt lahendada.

Tänu tõlgitud versioonile on meie sait nüüd saadaval kuue asemel 20 keeles, mis võimaldas meil siseneda uutele turgudele: riikide arv, kus me tegutseme, on kasvanud 10-lt 50-le!

Viimased paar aastat olen kasutanud tõlgitud teenuseid saksa ja vene keelde inglise keelde tõlkimisel. Tavaliselt töötab ettevõte kiiresti ja tõhusalt ning sel on selge hinnapoliitika..

meie kliendid

Oleme uhked, et osutame oma teenuseid 172 017 kliendile kogu maailmas, alates noortest innovaatilistest alustavatest ettevõtetest kuni suurte rahvusvaheliste ettevõteteni väga erinevates tööstusharudes. Oleme oma tööprotsesse optimeerinud nii, et need vastavad igaühe individuaalsetele vajadustele: töötame nii väikeste kohalike ülesannete kui ka keerukamate projektidega, mis on täielikult üles ehitatud vastavalt kliendi soovidele..

Kui palju on ülekanne?

Tõlke maksumus sõltub mitmetest teguritest, millest olulisemad on tõlgitava teksti maht, see tähendab sõnade arv ja keelekombinatsioon. Mida vähem on keelekombinatsiooni, seda kõrgemad on tõlkekulud: näiteks inglise keelest jaapani keelde tõlkimine maksab palju rohkem kui inglise keelest itaalia keelde tõlkimine, kuna selle keelepaari jaoks on saadaval vähem tõlke ja Jaapanis on elukallidus palju suurem kui Itaalias.

Lisaks neile kahele tegurile varieerub tõlke hind sõltuvalt selle objektist. Mida spetsiaalsemat ja tehnilisemat terminoloogiat kasutatakse, seda kõrgemad on tõlke kulud. Näiteks maksaks tuumareaktorite käitamist käsitleva artikli tõlkimine rohkem kui Pariisi parimate restoranide brošüüri tõlkimine.

Ja lõpuks, tõlkemäärad varieeruvad sõltuvalt vorminõuetest, täitmise kiireloomulisusest või tõlke tüübist (vandetõlge, varem tõlgitud materjalide korrektuur, kinnitatud tõlge jne).

Tõlgitud pakub keskmiselt 6 dollarit sõna kohta. Tavalise lehe tõlkimine maksab keskmiselt 1500₽, kiirusega 250 sõna või 1500 tähemärki ühes lehes koos tühikutega.

Kolm teenindustaset

Tõlgitud pakub igale tõlkeprojektile erinõuetele vastamiseks kolme teeninduse taset (Premium, Professional, Economy)..

  • Ökonoomne: sobib ideaalselt teksti või isiklikuks kasutamiseks. Ei sobi avaldamiseks. Masintõlke kerge redigeerimine professionaalse emakeelena tõlkija poolt, et parandada ainult kõige tõsisemad vead. Pole saadaval skannitud PDF-ide ja piltide jaoks..
  • Professionaalne: standardne professionaalne tõlge. Tõlke viib läbi emakeelne professionaalne tõlk. Kvaliteedihinnangu annab teine ​​professionaalne emakeelt kõnelev tõlk. Projektijuht teostab lõplikku kvaliteedikontrolli. Tõlkemälu ja sõnastik sisalduvad nõudmisel.
  • Lisatasu: kvaliteetne tõlge tõlkimiseks. Tõlke viib läbi emakeelne kutseline tõlk. Teine kutseline emakeelena kõnelev tõlk kontrollib täisteksti. Projektijuht teostab lõplikku kvaliteedikontrolli. Tõlkemälu ja sõnastik sisalduvad nõudmisel.

Allolevas tabelis on esitatud erinevat tüüpi dokumentide ligikaudsed tõlkehinnad, sõltuvalt nõutavast kvaliteeditasemest.

Hinnad on asjakohased üldteksti itaalia keelest inglise keelde tõlkimisel. Tavaline tähtaeg on umbes 2500 sõna päevas, alates projekti teisest tööpäevast.

LisatasuProfessionaalneÖkonoomne
Veebisait (3000 sõna)25 000₽18 000₽9000₽
Powerpointi esitlus (1000 sõna)9,300₽6 600₽3000₽
Pressiteade (300 sõna)3000₽2,250₽900₽
Kokkuvõte (250 sõna)2700₽1,875₽750₽
Kasutusjuhend (5000 sõna)43,350₽31,100₽15 000₽
Androidi rakendus (2000 sõna)17 620₽12,370₽1870₽
5 Google'i reklaami (50 sõna) 11570₽750₽300₽
Abielutunnistus (100 sõna) 21570₽750₽300₽

1 Arve esitamisel märgime tootmiskulude katmiseks alati vähemalt 100 sõna.
2 Kui vajate vandetõlget, minge sellele lehele. sellel lehel.

Tõlkinud on tõlketeenuseid osutanud enam kui 20 aastat 214 287 professionaalse emakeelega tõlkija võrgustikuga kogu maailmast. Tänu oma laialdasele kogemusele suudame rahuldada kõik teie vajadused keelte, vormingu, teemade ja tähtaegade osas..

Tõlke kvaliteedi tagavad meie emakeelena kõnelejad, kes elavad tõlgitud dokumentide avaldamise riigis, mis tagab tõlke täpsuse ja selle riigi kultuurikonteksti, milleks see on ette nähtud.

Gruusia keel algajatele

Gruusia keel (ქართული ენა kartuli ena) on Gruusia ametlik riigikeel. Kuulub gruppi Kartvel. Üks vanimaid elavaid keeli maa peal - ilmus III sajandil eKr..

Mida peate teadma Gruusiasse minnes? Enamik üle 30-aastaseid grusiine räägivad vene keelt. Noored oskavad reeglina inglise keelt. Adjara (Batumi) keeles mõistavad enamik türgi keelt. Kuid väikelinnades ja külades suhtlevad inimesed ainult gruusia keeles. Siin saate kasutada vene-gruusia fraasiraamatut, mis on loetletud artikli lõpus.

Gruusia keele omadused

Kaasaegses gruusia tähestikus on 33 tähte 5 vokaali ja 28 kaashäälikut. See on ainus tähestik maailmas, kus üks täht vastab ühele tähele ja vastupidi.

Gruusia keeles pole hääldatavaid aktsente. Siiski on olemas tingimuslik reegel. Kahesilbilistes sõnades on rõhk tavaliselt esimesel silbil, polüsülaabilisel - kolmas silp lõpust.

Gruusia keeles pole ühtegi sündi. Gruusia keeles suurtähti ei ole.

Gruusia keel on väga ilus. Ja UNESCO tunnistab Gruusia polüfooniat kultuuripärandi meistriteosena. 1977. aastal asusid kaks Voyageri kosmoselaeva kosmoseuuringutele. Pardal on sõnum inimkonnalt maavälistele tsivilisatsioonidele. Suurte teoste hulgas on ka Chakrulo laul:

Gruusia murded

Kartveeli keeli on mitu: üldine gruusia keel - kirjanduslik (kartuli ena), svan (lushnu nin), Megrelian (margalur nina), Laz (lazuri nena).

Gruusia keeles on mitu murret, mille erinevused pole olulised: Kartli, Kakheti, Imereti, Gurian, Pshav, Rachin, Adjara, Khevsur, Tush jne..

Huvitavaid fakte gruusia keele kohta

  • Kaasaegne gruusia tähestik “mkhedruli” loodi 10. sajandil ja 19. sajandi 60ndatel viis Ilja Chavchavadze läbi reformi ja vähendas tähestiku tähtede arvu 33-ni, eemaldades sellest viis arhailist ja praktiliselt kasutamata tähte.
  • Gruusia kirjanduse esimene säilinud monument, Jacob Tsurtaveli “Martyrdom Shushanik”. Kirjutatud vahemikus 475–484 aastat..
  • 1709 - trükkimise algus Gruusias.
  • Mõnda tuttavat sõna mõjutas märkimisväärselt inimeste sõjaline minevik. Näiteks gamarjob = tere tuli võidusoovist. Vastastikune gagimajos = võit teile. Tere hommik tähendab sõna otseses mõttes “rahulikku hommikut” (Dilamshvidobis).
  • Gruusia numbrid kuni 20 põhinevad kümnendarvu süsteemil ja 20 kuni 100 põhinevad kümnendsüsteemil. Näiteks arv 35 tähendab „kakskümmend viisteist“.
ArvÜlekanneMoodustamise põhimõte
10ati-
kakskümmendoci-
kolmkümmendotsdaati20 ja 10
40ormoci2 korda 20
viiskümmendormocdaati2 korda 20 ja 10
60samotsi3 korda 20
70samotsidaati3 korda 20 ja 10
80jobu4 korda 20
90otchmotsdaati4 korda 20 ja 10
100asi-
  • NSV Liidu ajal oli Gruusias gruusia keelel riigi staatus.
  • Muistses gruusia keeles tähendab "juga" "terast". Seetõttu ilmus Joseph Dzhugashvili pseudonüüm Stalin. Tegelikult on see perekonnanime otsene tõlge vene keelde.
  • Guinnessi rekordite raamat sisaldab sõna "guprtskvnis" (see puhastab meid, võtab ära meie kestad). Sellel sõnal on 8 kaashäälikut järjest.
  • On olemas versioon, et sõna vein (viinapuu, vein,) pärineb gruusia guino (ღვინო). Mis omakorda pöördub tagasi verbi "guivili" (ღვივილი) juurde - õitsema, keema panema, tiirlema). Gruusia sõna “dagwinda” tähendab veini kääritamisprotsessi lõppu. Sama võib öelda inimese kohta: “Dagwindi nuhtlus” tähendab kujunenud noormeest. See pole üllatav, sest veinivalmistamise traditsioon sai alguse Gruusias VI VI aastatuhandel eKr..
  • Filmis Danelia "Kin-dza-dza!" tegelased räägivad chatlano-patsaksky keelt. Ja see loodi gruusia keele põhjal. Kuulus "ku" tähendab gruusia keeles "kilpkonn". Gravitsapa tuli gruusia väljendist “ravitsi aba” - “kes teab!”. Pepelatsil on üldiselt väga romantiline hõng, tuhk tähendab gruusia keeles liblikat. Ja etsih on pärit Gruusia tsikhe vanglast.

Vene - gruusia fraasiraamat hääldusega

Kas soovite teada saada, kuidas tänan teid gruusia keeles, vaadake meie sõnastikku.

Vene murded

Keeleteadlane Igor Isaev territoriaalsete ja sotsiaalsete murrete, vene murrete keeleliste iseärasuste ja vene keele dialektoloogilise atlase kohta

Prokudin-Gorsky. Kolchedari küla: talupoegade pere (Kongressi raamatukogu trükiste ja fotode osakond)

Murrete päritolu

Tavaliselt räägitakse kahesugusest murdest - territoriaalsest ja sotsiaalsest.

Sotsiaalne murre on riigikeele variant, mille kasutamine on piiratud kindla sotsiaalse rühmaga. Mõnikord kasutatakse selle nähtuse kirjeldamiseks terminit „kõnepruuk”. Selle kutsealaga seotud sotsiaalsed murded on teada (näiteks IT-spetsialistide "keel"), vene keskajal oli levinud pediaatrite ja pediaatrite offenikeel, nüüd on teada vargad fenya jne. Sotsiaalsed murded on grupi sotsiaalse isolatsiooni (eristaatuse) tagajärg ja neil on peamiselt leksikaalsed keeleomadused.

Nagu nimigi viitab, on territoriaalsetel murretel piirangute erinev iseloom. Keeleteadustajad määratlevad keele suulise (mitte-kirjutatud) vormi määratlemiseks sünonüümseid termineid „territoriaalne murre”, aga ka lihtsalt „murre” või isegi „murre”, mille kasutamist piirab ajalooliselt väljakujunenud territoorium. See on üks riigikeele variante, millel on erinevalt sotsiaalsetest murretest omadusi foneetikas, grammatikas, sõnavaras ja süntaksis. Territoriaalsete murrete tunnusjooni seostatakse peamiselt idaslaavi keelte arenemise vana-vene aja hõimmurrete ja nende keelte emakeelena kõnelejate asustamisega. Valgevene ja ukraina keelt esindavad ka territoriaalsed murded, mille päritolu seostatakse Vana-Vene ajaga.

Vene murrete paiknemise slaavi keelte hulgas on kõige üldisem skeem:

Murded ja kaasaegne vene keel

Keeles on sorte, mis on seotud selle kujunemise ajalooga. Kirjanduslik versioon on vene keele “legaliseeritud” (kodifitseeritud) sort. Kirjanduslikud normid kujunesid kirjanike, kõnelejate, keeleteadlaste jms sisuka ja valikulise tegevuse tulemusel. Kirjutamine ja normide kood moodustati täpselt kirjakeele põhjal. Filoloogide seas on tavaks kasutada sõnastust „meistrite poolt välja töötatud variant“. Inimesi, kes kasutavad kirjakeelt vabalt ja täpselt, on vähe. See on tingitud vajalikust filoloogilisest haridusest ja keelele teravdatud tähelepanust. Ärge ajage segamini kirjakeelt ja õigekirja - see on keele jaoks teisejärguline asi.

Igapäevaelus kasutab enamik linnainimesi kõnekeelt. See pole monoliitne idioom. On olemas kirjakeelsele normile lähedane kõnekeelne kõnekeel ja vandesõnalist sõnavara sisaldav üldkeel. On olemas poolmurre või piirkondliku versiooni kõnekeelne kõne, mis sisaldab dialektiliste nähtuste jäänuseid. Sellist kõnet leidub väikelinnades sageli kesk- või kõrghariduse saanud inimeste seas..

Ühiskondlikud murded on ka riigikeele osa. Sotsiaalsete murrete leksikaalse koostise määravad rühma huvid. Näiteks XX sajandi 80–90-ndate noorte kõnepruugis arenes aktiivselt laenatud sõnadel põhinev sõnamoodustus (joobes juht, joobes juht ja nii edasi). Sotsiaalsed murded hõlmavad vene põhisõnavara, lisades aktiivse ja väga väljendusrikka sõnaraamatu koosseisu erineva päritoluga sõnad. Võib esineda kirjanduslikke ja dialektilisi variante, kõneldavat kõnet ja isegi ebaviisakaid rahvakeeli.

Territoriaalsed murded hõivavad koha ka riigikeele struktuuris. See on lingvistika seisukohast äärmiselt keeruline ja heterogeenne nähtus. Raskust seletatakse asjaoluga, et iga murre võib muutuda täieõiguslikuks keeleks, millel on oma foneetika, morfoloogia ja sõnavara, ning seda saab kirjeldada kui keelt. Vaatamata vene murrete leksikaalse ja grammatilise fondi olulisele ühtsusele võivad erinevused murdesüsteemides olla väga olulised. Kõigi muude riigikeele variantide suhtes võib tinglikult vastanduda murretele, territoriaalsetest murretest saab rääkida üksikuna..

Kõnekeele alad

Vene riigikeele igas versioonis võib olla stilistika kimbud. See on arusaadav: kodus ei pea rääkima samamoodi nagu loengu ajal või televisioonidiktorina töötades, seega valime suhtlemiseks kõige sobivama võimaluse või suhtlusstiili. Lisaks kommunikatiivsele põhjusele seletatakse võimaluste kihistumist kandjate vanusega (evolutsiooniline aspekt, nooremad räägivad erinevalt vanematest), sooga (meeste ja naiste kõne võib varieeruda), esineja haridusega ja kultuurilise keskkonnaga. Igal juhul saab eristada tsentraalseid (põhilisi) ja perifeerseid (üldiselt mitte iseloomulikke) nähtusi.

Valikute vahelised piirid on läbitavad. Erinevate võimaluste elemente võib leida kõnekeeles, sotsiaalsetes ja territoriaalsetes murretes. Tugevaimad piirid muude variantide elementide kirjanduslikku versiooni sisestamise osas. Kirjanduskeel on kõige konservatiivsem variant. On olemas sõnaraamatuid, teatmeteoseid ja õppejuhendid, mis kaitsevad kirjandusnormi. See norm pole aga kõigutamatu, see muutub aeglaselt väljastpoolt ja seestpoolt surve all. Muutuste märkamiseks piisab, kui võrrelda alguse - 20. sajandi keskpaiga ja tänapäevase - seletavaid või ortopeedilisi sõnastikke..

Keeleteadlased on vene kirjakeelt parimal viisil uurinud, sotsiaalseid murre ja kõnesõnu pole piisavalt uuritud. Struktuuri märkimisväärse keerukuse ja suhteliselt vähese dialektoloogide arvu tõttu on territoriaalseid murreid siiski vähem uuritud kui kõiki teisi võimalusi, hoolimata keele ajaloo ja hetkeseisu mõistmise väärtusest..

Suulise keele seade võib selle lihtsaimal kujul selle kasutamise ulatuse osas välja näha järgmine:

Vene murrete geograafia ja klassifikatsioon

Kaasaegne lingvistika jagab valgevene, ukraina ja vene keeli slaavi keelte idaslaavi haru iseseisvate tihedalt seotud keeltena. See idee vene keele murrete jaotusest ja vene keele väga piiridest 20. sajandi alguses oli aga erinev.

1914. aastal koostas Moskva dialektoloogiline komisjon “Vene keele dialektoloogilise kaardi Euroopas”, milles soovitati murrete jaotust, tuginedes tõsiasjale, et vene, ukraina ja valgevene keel on sama keele murded. Selle klassifikatsiooniga hõlmatud territoorium on palju suurem kui seda arvestati tänapäevases 1964. aasta klassifikatsioonis.

1964. aastal, 50 aastat pärast esimest, avaldati “Vene keele dialektoloogiline kaart” ning 1970. aastal ilmus K. F. Zakharova ja V. G. Orlova monograafia “Vene keele murrete jagunemine”, mis kirjeldas murrete rühmade keelelisi iseärasusi. Need kaks teost võivad anda piisava ettekujutuse vene murrete keelelisest struktuurist ja geograafiast.

Dialektoloogide ulatusliku ekspeditsioonitöö tulemusena „Teabekogumisprogramm vene keele dialektoloogilise atlase koostamiseks“ (umbes 4200 asulat Venemaa vanima slaavi territooriumil Venemaa Euroopa osa keskosas) koguti tohutult materjali, mis võimaldas moodustada nii suuri diviisiüksusi (määrsõnu), ja nende koostisosad, väiksema murdarühma rühmad.

Seal on vene keele põhja- ja lõunaosa murded, aga ka kesk-vene murded, mis asuvad murrete vahel:

Murrete keelelised omadused 1964. aasta klassifikatsiooni põhjal.

Põhimurde murrete peamised tunnused:

Niinimetatud täielik sukeldamine (täishäälikud / o / ja / a / erinevad kõigis rõhuta silpides): [o] da, tr [a] vá jne..

Puudumine [j] ja täishäälikud lõppu -tähe, -nda, -nda, -nda, -th: -naine on noor, ta teeb tööd, ta üürib korterit jne..

Hääldus [ja] pehmete kaashäälikute vahel ѣ rõhutatud ja eelpingestatud silbis: rebas, viru, seniil, peks.

Vokaali [o] võimalik hääldus esimeses eelpingestatud silbis pehmete konsonantide järel: [s’o] strá, [v’o] verega. Ja šokisilbis: o [z’o] ro, po [l’o].

Pikk [m:] vastavalt [bm] (või pehme versioon): o [m:] bá, o [m ':] en.

Nimisõnad -ushk-, -ishk- muutused 2. deklinatsioonis: vanaisa, vanaisa jne..

Lõpp on kesknimisõnade puhul mitmuse nominatiivis: täpp, aken jne..

Rõhuasetus substantiivide mitmuse vormis esinevate nimisõnade põhjal: hundid, vargad, pähklid.

Nimisõnade ja omadussõnade päeva- ja instrumentaaljuhtude kokkulangevus: usaldage oma käsi - tehke käed.

Sugulussuhet tähistavad mehelikud mitmuse nimisõnad järelliitega -ovj-, -evj-: vennad, väed.

Erinevad täishäälikud 1. ja 2. konjugatsiooni mitmuses oleva kolmanda inimese lõpus: Piš [y] t - düs [a] t, coĺ [y] t - nina [a] t.

Järjepidevad postpositiivsed osakesed: kodu, kodu, kodu, kodu jne..

Levinud on sõnad „taigna taigna sõtkumine“, pann „ahi pannidelt eemaldamiseks“, karjumine „kündmiseks“, nikerdamine „tina“, ilm „halb ilm“, haardeseade „pottide ahjust väljatõstmiseks“, saiapuud „keedunõud“ piima ladustamine ”, äke“ äke ”jne.

Lõuna murrete murrete peamised tunnused:

Erinevat tüüpi akanya (dissimilatiivne ja mittedisimileeruv). Dissimilatiivne akaan on selline, milles eelpingestatud silbis erilisel viisil täishääliku kvaliteet sõltub löökpillide kvaliteedist. Mittediferentseeruva akane korral eelne šokk šokist ei sõltu: [a] dá, tr [a] bá.

Erinevat tüüpi jaksaanid (dissimilatiivsed ja mittedisimileeruvad): [v’a] du, [n’a] sous, p [l’a].

Frikatiivne heli [γ] vaheldumisi tähega [x]: aga [γ] a - ei [x], muud [γ] a - muud [x].

Nisu hääldus sisestatud täishäälikuga: n [a] shenitsa.

1. deklinatsiooni naiselikel nimisõnadel on genitiivi ainsuses lõpp: naisele - tööga.

Keskmise soo nimisõnade lõpp (ed) nominatiivsel juhul on mitmuses: täpid, aknad jne..

Rõhuasetus nimisõnadele nominatiivse mitmuse kujul: hundid, vargad, pähklid.

Personaalsete ja refleksiivsete asesõnade lõppsõnade sobitamine genitatiiv-süüdistavas ja datiiv-prepositsioonilises eessõnas: minus (sinus, minus endas) - vähem

Viimane [t ’] verbide isiklikes lõppudes: ta ütleb [t’], nad kannavad [t ’] jne..

Samad täishäälikud 1. ja 2. konjugatsiooni 3. inimese mitmuse lõpus: Pish [y] t - düs [y] t, col᾽ [y] t - nina [y] t.

Sõna tee deklinatsioon produktiivse skeemi järgi: tee - tee - tee - tee - tee jne..

Infinitiivid kannavad, koovad, lähevad (lähevad).

Levivad sõnad deja „taigna sõtkimise riistad“, kabel, kabel „ahi pannide eemaldamiseks", ilm „hea ilm", juurdunud "röstitud liha", praegune "platvorm viljapeksuks", kile "rehepeks"..

Kesk-vene murded ühendavad tunnuseid, mis on kahel murdel eraldi. Seetõttu on Kesk-Vene murrete põhjaosas rohkem põhjaosa murrete tunnuseid ja lõuna - lõunaosas.

Seos murretega ja murrete tunnuste püsivus

Mõnikord võib kuulda, et territoriaalne murre on keele mahajäänud ja ebapopulaarne vorm, mis peaks universaalse hariduse tingimustes piisavalt kiiresti kaduma. Sellise suhtumise põhjus on lihtne: nõukogude aja alguses seostati murre „neetud feodaalse minevikuga” ja tunnistati „kodanliku jäänukina”, mis lähitulevikus kaob. Seda positsiooni hoitakse maakoolide vene keele õpetajate meeles, kes said hariduse sobival ajal. See suhtumine murretesse on väär. Oleks õiglane öelda, et murded on sama keerukad ja kultuuriliselt väärtuslikud kui muud riigikeele versioonid, need on seotud vene keele arengu ajalooga preliteratiivsel perioodil ning dialektilises kollektiivis tuleks rääkida murret. Kirjakeele uurimise ja õpetaja kirjutatu uurimise olemuse mõistmine võimaldab õpilasel parandada filoloogilist taset, kasutada kirjakeelt tööst väljaspool küla. Nüüd on üldine suhtumine muutunud ja maakoolides kogutakse kohalike sõnade sõnastikke.

Mõned keeleteadlased, kes pole keeleajaloo ja dialektoloogiaga seotud, aga ka mittekeelelised kõnelejad, usuvad, et pikka aega pole holistilise süsteemi kujul olnud murreteid. See seisukoht oli eriti populaarne XX sajandi 70ndatel. Kuid isegi varem, 19. sajandi lõpus, kõlasid teadlased häirekellaga: „Ma tunnen, et reisin nüüd pidevalt mööda Venemaad: see on minu ülesanne ja kohustus, eriti kui näete, kuidas vene murrete omadused kaovad” (A. A. Šahmatovi kirjast) F. F. Fortunatov, 27. juuli 1895).

Šahmatovi kirja kirjutamisest on möödunud üle saja aasta ning ekspeditsioonil rändavad dialektoloogid jätkavad universaalse hariduse ja universaalse kirjaoskuse tingimustes säilinud murrete uurimist. Nende inimeste lapsed ja lapselapsed, kelle male maha kirjutas, räägivad jätkuvalt dialektiliselt. Nende hulgas on neid, kes säilitavad murret hästi, on neid, kes säilitavad seda halvemini või kaotavad selle peaaegu täielikult. Mis on sellise stabiilsuse põhjus ja kui kiiresti murduvad murded?

Murded ei kao niikaua, kui maapiirkondades räägitakse murretest. Murded arenevad, kuid see on murrete stabiilsus, nagu iga keele puhul. Normi ​​varieeruvus on murre üldine omadus. Normi ​​eriline olemus - Uzus (pärimise teel edastatud traditsiooniline norm, mis erineb kirjandusliku versiooni "sõnastiku-viite" normist) - võimaldab teil murrete struktuuris salvestada palju arhailisi elemente. Leksikaalset fondi uuendatakse kõige kiiremini, kuna ainult see on otseselt seotud materiaalse maailmaga. Murrete foneetika, grammatika ja süntaks on väga hästi talletatud.

Vene keele dialektoloogiline atlas

Vene murrete klassifitseerimise katseid on teadlased teinud alates 19. sajandi lõpust Keiserlikus Teaduste Akadeemias. Ühtse programmi kohane murrete materjali süstemaatiline kogumine võimaldas 1915. aastal avaldada Moskva dialektoloogilise komisjoni „Vene keele dialektoloogilise kaardi kogemus esseega vene dialektoloogiast”. Tolleaegsete keeleteadlaste ideede kohaselt esindas vene keel kolme peamist murret (suur vene, väike vene ja valgevene), mis jagunes omakorda väiksemateks murrete rühmadeks.

Seda vene keele struktuuri ideed kohandati ja XX sajandi 30. aastatel kujunes välja vene dialektoloogilise atlase idee. Uute murrete andmete kogumisega alustati R. I. Avanesovi juhtimisel.

Vene keele dialektoloogiline atlas (DARYA) on Venemaa Euroopa osa keskuse (NSVL) dialektoloogide valdkonna ja analüütilise töö tulemus. Materjalide kogumine algas 1938. aastal NSVL Teaduste Akadeemia Vene Keele Instituudi akadeemiliste dialektoloogide juhendamisel, kuid aktiivset töö jätkamist jätkati alles pärast II maailmasõda programmi "Vene keele dialektilise atlase koostamise teabe kogumise programm" raames. Programm sisaldas 294 küsimust, mis andsid teavet uuritava murrete foneetika, morfoloogia ning vähemal määral sõnavara ja süntaksi kohta. Teavet kogus igas külas ekspeditsioonigrupp mitmelt informaatorilt ja see väljastati paksu märkmiku (komplekti) kujul. Uuringuruumis koguti materjali enam kui 4200 asunduses, materjali kogumine ja selle keeleline analüüs võttis 50 aastat. Vene keele dialektoloogilise atlase kolm köidet sisaldab peaaegu 300 kaarti, mis on pühendatud keele eri osadele.

DARYA-s kaardistatud territoorium on piiratud NSV Liidu Euroopa osa keskusega, kuna just sellel territooriumil moodustatakse vene keel ise XIV - XV sajandil pärast Vana-Vene Keelte Liidu lagunemist. Selle vene keelega suleti kogu ülejäänud kaasaegse Venemaa ala, mille murded on genealoogiliselt seotud Euroopa osa keskusega.

Atlase kaartidega töötamise tulemusel moodustati Moskva keelegeograafia kool, mille algsätted sõnastati monograafias "Keelegeograafia teooria küsimused".

DARIA kaardid kannavad põhilist linguo-geograafilist teavet. Muud täpset ja mahukamat teavet Venemaa Euroopa osa keskpunkti vene murrete geograafilise struktuuri kohta pole.

Sõnastikud ja dialektilised raamatud

Arhangelski piirkondlik sõnaraamat. Vol. 1-15. URL: http://www.philol.msu.ru/

Bukrinskaja I. A., Karmakova O. E., Sargsyan S. G., Golubeva N. L., Nikolaev S. L. Vene küla keel. Kooli dialektoloogiline atlas. M., 1994.

Vene keele dialektoloogiline atlas. NSV Liidu Euroopa osa keskus. I väljaanne: foneetika / toim. R. I. Avanesova ja S. V. Bromley. - M.: Nauka, 1986.

Vene keele dialektoloogiline atlas. NSV Liidu Euroopa osa keskus. II väljaanne: Morfoloogia / Toim. S. V. Bromley. - M.: Nauka, 1989.

Vene keele dialektoloogiline atlas. Venemaa Euroopa osa keskus. III väljaanne: kaardid (1. osa). Sõnavara. - M.: Nauka, 1997.

Vene keele dialektoloogiline atlas. Venemaa Euroopa osa keskus. III väljaanne: kaardid (2. osa). Süntaks. Sõnavara. - M.: Nauka, 2005.

Zakharova KF, Orlova VG vene keele murrete jaotus. M., 1970

Vene keele dialektoloogilise kaardi kogemus Euroopas koos vene dialektoloogia essee lisaga. Moskva dialektoloogilise komisjoni toimikud, kd. 5. RFV jäljend, t LXXXIV. M.: Sinod. typ., 1915.

Pihkva ajalooliste andmete piirkondlik sõnaraamat. Vol. 1. – 25. URL: http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pskovskii-oblastnoi-slovar-s-istoricheskimi-dannymi

Vene dialektoloogia. / Toim. L. L. Kasatkina. M., 1989. M., 2005.

Venelased. Ajalooline ja etnograafiline atlas. M., 1970

Vologda murrete sõnaraamat / Toim. T. G. Panikarovskaja. Väljaanne 1-... Vologda, 1983-...

Hiina keel: murded ja aktsendid

Hiina keelest rääkides on enamus putonghua *, hieroglüüfid ja ei midagi muud. Hiina keel on tegelikult terve hulk väga erinevaid murreteid ehk murreteid, mis erinevad häälduse, sõnavara ja grammatika poolest. Ja putonghua on lihtsalt üks neist. Muidugi, see on kõige olulisem, kuna see on Hiina ja Taiwani ametlik keel ning üks kuuest ÜRO keelest.
Mis on siis hiina keel ja selle murded??

Hiina keelekaart. Allikas: www.centrasia.ru

Hiina keel pole midagi muud kui paljude murrete kombinatsioon, mille hulgas eristatakse seitset peamist rühma: putonghua (mida inglise keeles tavaliselt nimetatakse sõnaks mandariin) - Shanghai piirkonna (wu), kantoni (kantoni või jee) murre, minnan (minnan - lõunapoolne min), hakka (putonghua kejiahua tähendab “külaliskeelt”), gan (Jiangxi provintsi keel) ja xiang (Hunani ja Sichuani provintside keel).
Muude oluliste murrete hulka kuuluvad: minbei (või põhjaosa min), Fuzhou ja Jinyu keel (Shanxi provintsi murre). Huvitav on tõdeda, et ehkki Shanghai murrete kõnelejal on Minnanas kõneleja mõistmine keeruline, saavad mõlemad aru hieroglüüfidesse kirjutatud tekstide tähendusest..
Lisaks murretele on kõigis neist ka variatsioone, need erinevad aktsentide või häälikute hääldamise poolest. Võtame näiteks putonghua. See, kuidas põhjapiirkondade elanikud seda räägivad, erineb märgatavalt lõuna- või edelaosa elanike kõnest. Isegi Pekingis ja Tianjinis (linnad asuvad kiirrongidega vaid 30 minuti kaugusel - toimetaja märkus) on kohalikul putonghual oma eripärad.

Hiina murded, mida tasub õppida

Igal aastal tuleb Hiinasse, Taiwani ja teistesse Kagu-Aasia riikidesse tohutult palju inimesi. Kõigil on täiesti erinevad eesmärgid: turism, äri, õppimine. Ja selleks, et seda aega täielikult kulutada, soovitame teil neid murdeid uurida.

1 Putonghua ehk “mandariin”

Mandariin. Allikas: travelwithjoshcohen.com

Mandariin ehk "putonghua" on Hiina ja Taiwani ametlik keel, mida kasutatakse äri-, valitsuse- ja haridusasutustes. Maailmas on selle vedajaid 870 miljonit. Teiste murrete kõnelejad uurivad seda koolides. Omades Putonghua, saate pidada lihtsat vestlust Kesk-Kuningriigi mis tahes osas.

2 kantoni või jee

Kantoni keel. Allikas: commons.wikimedia.org

Kantoni keel on oluline murre nii Hiinas kui ka väljaspool. Kantoni kõnelejaid on umbes 70 miljonit. Hiinas elavad nad peamiselt Guangdongi, Guangxi ja Hainani provintsides, samuti Hongkongi Araabia Vabariigis ja Aomenis (Aomen). Väljaspool Hiinat leiate neid Singapurist, Malaisiast ning USA, Suurbritannia ja Kanada Hiinalinnadest. Enamik Hongkongi pensionäre räägib ainult inglise ja kantoni keelt. Kui leiate end seal ega oska inglise keelt, oleks tore teada kantoni keelt.

3 Minnan või Lõuna-Minsky

Lõuna-Minsky. Allikas: andmebaas.us

Minnan on oluline murrete rühm, mida räägitakse nii Hiinas kui ka väljaspool seda. See sisaldab murreteid, mida räägitakse Fujianis, Xiamenis ja ka umbes. Taiwan. Selles hiina murrete rühmas on umbes 50 miljonit kõnelejat. Hiinas elavad nad Fujiani lõunaosas, Guangdongis ja Hainanis. Väljaspool Mandri-Hiinat leiate rohkem kui 20 miljonit Taiwanist, aga ka Malaisiast ja Singapurist, Bangkokist, Taist ja Hongkongist. Taiwani iseseisvussoovi elanike jaoks on nende oma murre erilise poliitilise tähtsusega. Kuna Taiwani keelt räägitakse erinevates maailma riikides, on teil alati võimalus teadmisi rakendada..

4 Hakka või Kejahua

Hakka. Allikas: freelyshout.com

Hakka murret räägib Hiinas ja mujal umbes 40 miljonit inimest. See on üks vanimaid murreteid, mis pärineb Põhja-Hiinast. Hakka töötati välja Hakka rände ajal Guangdongi ja seejärel erinevatesse paikadesse üle maailma. Hiinas võib Hakka kõlareid leida Guangdongi, Fujiani, Jiangxi, Guangxi, Hunani ja Sichuani provintsides. Samuti Taiwanis, Malaisias ja Singapuris. Hakka vedajad elavad paljudes maailma riikides. Kuigi paljud noorema põlvkonna emakeelena kõnelejad eelistavad suhelda Putonghua keeles, saate seda keelt kasutada enamike vanemate inimestega suhtlemisel.

5 y või shanghai

W. Allikas: Visual.ly

Wu-d räägitakse Shanghais ning Jiangsu ja Zhejiangi provintsides. Maailmas on rohkem kui 90 miljonit U-kõnelejat, enamik neist elab Hiinas. Lisaks Shanghais elanikele räägivad miljonid rühmas W ka teisi murdeid miljonid, need on Hangzhou, Suzhou, Ningbo ja paljude teiste linnade keeled. Kui plaanite külastada Shanghaid, aitab väike teadmine u-st kohalikega lähemalt tutvuda.

Kui plaanite reisi taeva impeeriumi teistesse piirkondadesse, siis peaksite muidugi uurima teisi murreteid. Näiteks Gan, Xiang, Jinui, Fuzhou ja Mingbei murre. Te küsite, miks mul on vaja uurida teisi murreteid, sest neist kõige olulisem on “mandariin”. Pidage meeles: putonghua ei ole enamiku hiina keelte emakeel. Teil on lihtsam neist aru saada ja nendega sõbruneda, kui õpite rääkima nende emakeelset murret.

Putonghua on ametlik termin, mis on vastu võetud tähendama HRV ametlikku keelt. Inglise keeles kasutatakse selle asemel traditsiooniliselt mõistet mandariin, mis ulatub tagasi mõiste "üllas keel" alla.

10 taotlust, millega räägite võõrkeelt

Peaaegu kõigil on lugu sellest, kuidas ta hakkas keelt õppima, kuid miski ei õnnestunud.

Esimene nõuanne, mille õpetajad annavad, on hakata rääkima. Selleks piisab minimaalselt sõnadest, kuid vaja on maksimaalselt julgust.

Enda enesekindlamaks muutmiseks proovige rakendusi, mis laiendavad teie sõnavara, tuletavad meelde reeglid ja toovad teie häälduse meelde..

Vocapp

Kui palju on täisversioon: 199 R kuus, 999 R aastas
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Kogumiku lihtsaim rakendus. Selle loojad deklareerivad: "Oleme teatised kasulikeks teinud." See toimib nii: valite aja, millal olete teatiste vastuvõtmiseks valmis, hommikul tuleb päeva sõna ja pärast seda - populaarsed fraasid.

Rakendus töötab tasuta ainult kolm päeva, pärast mida ta palub tellimuse osta..

Hea võimalus neile, kes soovivad oma sõnavara pingutada, ilma et tarbetutest funktsioonidest segane oleks

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Lihtne kümme

Kui palju on täisversiooni: 499 R kuus, 1290 R kuue kuu jooksul, 1490 R aastas ja 2990 R igavesti
Mitu keelt saab õppida: 7
Kust alla laadida: iOS / Android

Veel üks rakendus sõnade õppimiseks, kuid keerukam: meeldejätmise harjutustega. Lisaks inglise keelele on veel kuus keelt.

Põhimõte on lihtne: uus päev - uued 10 sõna. Sõnakomplekt sõltub valitud teemadest ja teie tasemest. Sõnakaart sisaldab tõlget, häälduse helifaili ja kasutusnäiteid.

Tasuta periood - kolm päeva pärast tellimuse vajamist.

Meeldejätmise harjutused on tüüpilised, kuid töötavad: tõlkimine / pöördtõlge, loitsu kujundamine, kõrvasalvestus

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Busuu

Kui palju on täisversioon: 799 R kuus või 4750 R aastas
Mitu keelt saab õppida: 12
Kust alla laadida: iOS / Android

Tööriist on tõsisem: koolitus on jagatud tundideks, mille käigus peate sõnad meelde jätma ja mõistma nende tähendust helilõikudes.

Kogu funktsionaalsus paljastab tasulise versiooni. Lisatasukontode omanikud saavad harjutada emakeelt kõnelevaid inimesi, võrguühenduseta režiimi, grammatikaharjutusi ja sõnatreenerit. Pärast edukat koolitust saavad kasutajad tunnistuse McGraw-Hill Educationilt. See sertifikaat ei kinnita ametlikult keeleoskuse taset, kuid aitab õpilasel teadmisi hinnata. Seda saab tööandjale näidata ka raske töö tulemusel..

Rakendus aitab tihendada grammatikat, sõnavara ja rääkimisoskust

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Lihtsam

Kui palju on täisversiooni: 499 R kuus, 1999 R aastas ja 2990 R igavesti
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Koolitus koosneb tundidest, kus kõigepealt õpitakse sõnade rühma, seejärel õpitakse nende kasutamise reegleid ja lõpus kinnitatakse teadmised simulaatoril. Rakendusel on üksikasjalik edusammude statistika ja ainulaadne detektiiviuurimisrežiim.

Tasuline versioon võimaldab juurdepääsu kõigile tundidele ja kuulamisrežiimile.

Põnev quest ühendab kuulamise ja teksti vormingud, et viia õppimine tõelisse keelepraktikasse

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Duolingo

Kui palju on täisversioon: 699 R kuus, 5390 R aastas
Mitu keelt saab õppida: 4
Kust alla laadida: iOS / Android

Rakendus kontrollib võõrkeele oskuse taset ja kavandab koolituse mängu vormingus. Taseme läbimiseks peate kõik ülesanded vigadeta täitma - ja kui viga ikkagi sisse hiilis, annab süsteem sellel teemal täiendava õppetunni. Harjutused laiendavad sõnavara, pingutavad grammatikat ja hääldust. Tasulises versioonis lisasid nad võrguühenduseta režiimi ja eemaldasid reklaamid.

Rakendusel on venekeelseid kursusi inglise, saksa, hispaania ja prantsuse keeles, samuti 33 inglise keele kursust, sealhulgas esperanto ja valüüria keeles.

Võistlused teiste osalejatega ja virtuaalsed saavutused toetavad motivatsiooni harjutada iga päev

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Lingualeo

Kui palju on täisversioon: 499 R kuus või 1990 R aastas
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Iga päev tervitatakse kasutajat valmis õppetunni kavaga grammatikaharjutuste ja sõnavara täiendamise teel. Tasuline versioon eemaldab limiidi sisseehitatud sõnastiku mahust, avab kaheksa täiendavat koolitusrežiimi ja terve kursuste komplekti.

Peamine eelis on materjalide kogu, kus on raamatuid, muusikat ja videoid. Kogu heli- ja videosisu on subtiitritega. Igal ajal võite klõpsata arusaamatul sõnal ja tõlke salvestada. Hiljem ilmub see harjutustesse..

Rakenduses peate Leot toita iga päev, täites ülesandeid ja õppides uusi sõnu

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Mõistatus inglise keeles

Kui palju on täisversioon: 999 R kuus, 12 990 R igavesti. Saidi hinnad on madalamad ja saate osta üksikuid sektsioone
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Rakendus suure hulga meelelahutusrežiimidega. Nii et kasutajal igav ei hakkaks, on puzzle-inglise keeles viis mängu, simulaator ülesannetega, raamatud, netisaated ja õpetajate videotunnid.

Tasuline versioon eemaldab vaheseinte päevased limiidid ja avab isikliku tunniplaani.

Rikkaima funktsionaalsusega rakendus, kuid ilmselgelt on tasuta versiooni vähe

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Rosetta kivi

Kui palju on täisversioon: 4290 Р kolmeks kuuks, 6590 Р pooleks aastaks, 9330 Р aastaks ja 14 990 Р igavesti
Mitu keelt saab õppida: 24
Kust alla laadida: iOS / Android

Rakendus on suunatud kõnepruugis: võõrkeelne fraas tuleb pärast väljaütlejat korrata ja rakendus hindab häälduse täpsust. Seal on valik lauseid situatsioonide kohta, sõnade rühmad teemadel ja lihtsalt kunstlugusid - ja kõik see tuleb järgmisele tasemele minemiseks emakeelena kõnelejaks hääldada. Grammatikaharjutuste teksti hääldab ka teadustaja - see aitab võõrkõnet paremini tajuda.

Tasuta versioonis on piiratud arv tunde ja võrguühenduseta režiimi pole. Tasuline konto on kallis ja Google Plays on palju kaebusi, et see ei tööta. Kui te pole valmis riskima, on parem kasutada rakenduse eemaldatud versiooni.

Ekraani horisontaalne orientatsioon harjutustes tundub alguses uudishimu, kuid sellega harjute kiiresti

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Inglise keele grammatika on kasutusel

Kui palju on täisversioon: 149 rubla viie või kuue teema ploki eest ja 1290 R kogu õpiku eest
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Võimalus neile, kellele meeldib kindel lähenemine: Cambridge Murphy õpik mugaval viisil. Rakendusel on vananenud liides, kuid üksikasjalikud juhised käivitamisel aitavad teil selle välja mõelda. Ainus negatiivne on see, et see on inglise keeles: algajad peavad kasutama sõnastikku.

Tasuta versioonis on saadaval ainult kuus teemat..

Haridus on üles ehitatud kooli tavapärasest mustrist lähtudes: teooria, näited, tugevdamise harjutused. Ajatu klassika, mida täiendab heliformaat

Mida nad arvustustest kirjutavad:

Skyeng

Kui palju on täisversiooni: õppetund venekeelse õpetajaga - 790 R 50 minutiga, tund emakeelena kõnelejaga - 1370 R
Mitu keelt saab õppida: 1 - inglise keel
Kust alla laadida: iOS / Android

Inglise kool taskus: traditsioonilised veebisõnad, õppematerjalid ja harjutused, mida täiendavad klassid õpetajaga. Ta viib läbi tunni ja annab kodutöö - kõik on nagu koolis. Harjutuste eest saate hindeid, mis mõjutavad tunniplaani.

Skyangis on ka brauserilaiend, mis lisab tundidesse Internetist harjumatuid sõnu.

Mitmeplatvormiline teenus: saate õpetajaga koduarvutis töötada ja teel telefoni teel harjutusi teha